I’m trying my hand at writing in a “traditional storytelling” style–it is a different kind of verse! Here is a fragment of a tale from a medieval Saint’s Life; my retelling is inspired by a translation in Helen Waddell’s Beasts and Saints, and informed by the original Latin version in the Acta Sanctorum. (The scripture referenced was in Daniel 3 in the medieval Bible; it was later removed as apocrypha.)
Saint Benno liked to walk in the fields as he MEDitated and as he prayed. And one day he walked by a marsh praying, MEDitating, and from its slimy stale water a frog croaked CROAKED, CROAKED. Irritating. Saint Benno thought of the story-- everyone knows the story-- of an island long ago and far away, the island of Serafus, where Danae lived, where all the frogs were mute. He spoke to the croaker with his voice of power he said to the frog, "Be Seraphian." And there was silence. So he could pray. Saint Benno walked along by the marsh as he MEDitated as he prayed And Saint Benno thought of the scripture-- everyone knows the scripture-- the song they sang in the fiery furnace, long ago in Babylon, "O ye whales and all that move in the waters, bless ye the Lord, O all ye beasts and cattle, bless ye the Lord." Saint Benno stopped. And he thought, "what if...?" What if the Lord LIKES the croaking Even more than he likes my praying? So he spoke to the silent choir he said to those frogs, "BLESS ye the Lord. In all your usual ways." And soon, by the marsh, the air Was VEHEMENT with CONVERSATION.